Б60936
   84(0)
   О-57


    Омар Хайям
    Рубаи [Текст] / Омар Хайям.Газели/Хафиз;[К сб.в целом]: Сост.М.Рейснер. - М. : ЭКСМО, 2007. - 622 с. : ил. - (Зарубежная классика). - ISBN 978-5-699-10744-5 : (в пер.): 29 грн.
ББК 84(0)952
Рубрики: література іранськими мовами

Держатели документа:
Миколаївська Обласна Універсальна Наукова бібліотека ім.О.Гмирьова х.
Свободных экз. нет

Мд 3-1
   84(5ІРН)
   П 27


    Персидские поэты Х-ХV веков [Текст] : в 3 т. : пер. с фарси / сост. А. Баринова и др. - М. : ТЕРРА-Кн. клуб, 2008 - . - (Народная поэтическая библиотека).
   Т. 1 : Лирика. - 256 с. - ISBN 978-5-275-01823-3 : (в пер.) : 96 грн 15 к.
ББК 84(5ІРН)-5я43
Рубрики: Перська література
   Література іранськими мовами

   Поезія


Держатели документа:
Миколаївська Обласна Універсальна Наукова бібліотека ім. О. Гмирьова РіЦВ
Свободных экз. нет

Мд 3-2
   84(5ІРН)
   П 27


    Персидские поэты Х-ХV веков [Текст] : в 3 т. : пер. с фарси / сост. А. Баринова и др. - М. : ТЕРРА-Кн. клуб, 2008 - . - (Народная поэтическая библиотека).
   Т. 2 : Газели; Рубаи/ Хафиз. - 367 с. - ISBN 978-5-275-01824-0 : (в пер.) : 96 грн 15 к.
ББК 84(5ІРН)-5я43
Рубрики: Перська література
   Література іранськими мовами

   Поезія


Держатели документа:
Миколаївська Обласна Універсальна Наукова бібліотека ім. О. Гмирьова РіЦВ
Свободных экз. нет

Мд 3-3
   84(5ІРН)
   П 27


    Персидские поэты Х-ХV веков [Текст] : в 3 т. : пер. с фарси / сост. А. Баринова и др. - М. : ТЕРРА-Кн. клуб, 2008 - . - (Народная поэтическая библиотека).
   Т. 3 : Фирдоуси, Низами : поэмы. - 381 с. - ISBN 978-5-275-01825-7 : (в пер.) : 96 грн 15 к.
ББК 84(5ІРН)-5я43
Рубрики: Перська література
   Література іранськими мовами

   Поезія


Держатели документа:
Миколаївська Обласна Універсальна Наукова бібліотека ім. О. Гмирьова РіЦВ
Свободных экз. нет

Б 85612
   84(0)
   П 67


   
    Поэзия Востока [Текст] : [сборник] / пер. с фарси С. Липкина и др. - М. : Слово/ Slovo, 2010. - 644, [1] с. - (Библиотека зарубежной классики ; т. 5). - ISBN 978-5-387-00212-0 (в пер.) : 370 грн.
ББК 84(0)952-5
Рубрики: Художня література
   поезія

   вірші

   література іранськими мовами

   перськомовна література


Держатели документа:
Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека ім. О. Гмирьова ЗФ
Свободных экз. нет

   И(Перс)
   Д 40


    Джами, Нураддин Абдуррахман.
    Бэхарестан: (Весенний сад) [Текст] / Нураддин Абдуррахман Джами ; Нур-эд-Дин Абд-эр-Рахман ибн- Ахмед Джами; пер. 14 отрывков, вступ. ст. и примеч. К. Чайкина. - [М.; Л.] : ACADEMIA, 1935. - 84, [2] с. : ил. - (В пер.): 6 р.
РУБ И(Перс)
Рубрики: поезія
   перська література

   література іранськими мовами


Держатели документа:
Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека ім. О. Гмирьова

Доп.точки доступа:
Нур-эд-Дин Абд-эр-Рахман ибн- Ахмед Джами; пер. 14 отрывков, вступ. ст. и примеч. К. Чайкина ЗФ
Свободных экз. нет

   И(Иран)
   С 12


    Саади, Муслех-Эд-Дин шейх.
    Бустан [Текст] / Муслех-Эд-Дин шейх Саади ; вступ. ст. пер. и примеч. К. Чайкина. - М. : [б. и.], 1935. - 218 с. - (Художественные издания / под ред. А. Н. Тихонова). - (В пер.) : 18 р 50 к.
РУБ И(Иран)
Рубрики: література іранськими мовами
   перська література

   перськомовна література


Держатели документа:
Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека ім. О. Гмирьова

Доп.точки доступа:
вступ. ст. пер. и примеч. К. Чайкина ЗФ
Свободных экз. нет

Б 92981
   84(0)9
   О-57


    Омар Хайям
    Рубаят [Текст] / Омар Хайам ; поет. інтерпретація Г. Латника. - К. : Ірпінь : ВТФ "Перун", 2010. - 365, [1] с. : ілюстр. - (Поетична поличка "Перуна"). - ISBN 966-569-051-5 (в опр.) : 45 грн 70 к.
ББК 84(0)952
Рубрики: художня література
   перська література

   література іранськими мовами

   поезія


Держатели документа:
Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека ім. О. Гмирьова

Доп.точки доступа:
поет. інтерпретація Г. Латника
Экземпляры всего: 1
ЗФ (1)
Свободны: ЗФ (1)

   И(Иран)
   С 12


    Саади
    Гюлистан [Текст] : со многими, соверш. новыми примеч. / пер. с перс. К. Ламброса. - Одесса : Тип. Л. Нитче, 1862. - III, 276, 10 с. - Б. ц.
РУБ И(Иран)
Рубрики: художня література
   література іранськими мовами


Держатели документа:
Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека ім. О. Гмирьова ЗФ
Свободных экз. нет

В 11854
   84(0)
   О-57


    Омар Хайям
    Рубаи [Текст] / Хайям Омар ; пер. Д. С. Турбанист. - Киев : Кристалл бук, 2015. - 159 с. : ил. - ISBN 978-617-7268-05-4 : (в пер.) : 198 грн.
УДК
ББК 84(0)952я44
Рубрики: Художня література
   Поезія

   Література іранськими мовами

   Перська література


Держатели документа:
Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека ім. О. Гмирьова

Доп.точки доступа:
Турбанист, Д. С. \пер.\
Экземпляры всего: 2
ЗРФ (2)
Свободны: ЗРФ (2)

А 9486
   84(0)
   О-57


    Омар Хайям
    Рубаи [Текст] / Омар Хайям ; пер. с фарси Г. Б. Плисецкого. - Москва : Эксмо, 2015. - 284 с. - (Всемирная библиотека поэзии). - ISBN 978-5-699-74477-0 : (в пер.) : 235 грн.
ББК 84(0)952
Рубрики: Художня література
   Поезія

   Література іранськими мовами


Держатели документа:
Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека ім. О. Гмирьова

Доп.точки доступа:
Плисецкого, Г. Б. \пер. с фарси.\
Экземпляры всего: 1
ЗРФ (1)
Свободны: ЗРФ (1)

А 10238
   821.222.1
   О-57


    Омар, Хайям.
    Рубаят [Текст] / Хайям Омар ; поет. інтерпретація Григорія Латника. - Київ ; Ірпінь : Перун, 2017. - 352 с. : іл. - (Поетична поличка "Перуна"). - ISBN 966-569-051-5 (в опр.) : 126 грн.
УДК
Рубрики: Перська література
   Поезія

   Література іранськими мовами

Аннотация: "Рубаят" Омара Хайяма, значний майже тисячоліття, вперше в Україні подається у наповнішому перекладі - 1270 рубаї. Видання розраховане тна широкий загал читачів і ознайомлення учнівської та студентської молоді з творчістю геніального східного поета-філософа Омара Хайяма.

Держатели документа:
Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека

Доп.точки доступа:
Латника, Григорія \поет. інтерпретація.\
Экземпляры всего: 1
ЗРФ (1)
Свободны: ЗРФ (1)

А 10288
   821.222.1
   С 12


    Сааді, Ширазі
    Ґулістан (Трояновий сад) [Текст] : поема / Ширазі Сааді ; пер. з пер., передм., комент. Романа Гамади ; вірші пер. Микола Ільницький. - Тернопіль : Навч. кн. - Богдан , 2016. - 367 с. : іл. - (Скарби Сходу). - ISBN 978-966-10-4609-1 (в опр.) : 101 грн 14 к.
УДК
Рубрики: Перська література
   Література іранськими мовами

   Поезія

   Поеми

Аннотация: «Ґулістан» («Трояндовий сад», 1258) — вершинний твір перського поета Сааді Ширазі (1210–1291). Написаний у формі повчальних та захопливих оповідок, доповнених поетичними афоризмами, він увійшов до золотого фонду не лише перської, а й світової літератури. Понад сім століть «Ґулістан» правив за основний навчальний посібник з перської мови та літератури не лише в іранських школах, а й у тих країнах, де була поширена перська мова та споріднені їй таджицька й фарсі-кабулі. Книга переписувалася й поширювалась у неймовірній кількості в Ірані, Середній Азії, Туреччині, Єгипті, Індії та інших країнах. «Ґулістан» цілком заслужено здобув славу неперевершеного взірця перської прози, в якому досягнуто чудової гармонії форми і змісту. Переклад «Ґулістану» здійснено за критичним текстом відомого іранського вченого Мохаммеда Алі Форуґі.

Держатели документа:
Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека

Доп.точки доступа:
Гамади, Романа \пер.\; Ільницький, Микола \пер.\
Экземпляры всего: 1
ЗРФ (1)
Свободны: ЗРФ (1)

А 10289
   821.222.1
   С 12


    Сааді, Ширазі.
    Бустан [Текст] : поема / Ширазі Сааді ; наук. підгот. тексту,т передм., прим., комент. Романа Гамади ; пер. з іран. Микола Ільницький. - Тернопіль : Навч. кн. - Богдан , 2016. - 527 с. : іл. - (Скарби Сходу). - ISBN 978-966-10-4610-7 (в опр.) : 101 грн 14 к.
УДК
Рубрики: Перська література
   Література іранськими мовами

   Поезія

   Поеми

Аннотация: «Бустан» («Плодовий сад», 1257) — видатний твір перського поета Сааді Ширазі (1210–1291). Написаний у формі віршованої поеми-маснаві, він визнаний найпоетичнішим твором серед усієї суфійської літератури. Неперевершений майстер поетичної техніки, Сааді притчами, приповістками та історіями пропагує цілком житейський, практичний суфізм. Описуючи любов, Сааді показує її обмеженість, оскільки предметом кохання є лише людина, «яка сотворена, як ти, з води і глини». Істинна ж любов, «духовна любов», за словами поета, може бути лише до Бога. Вона водночас і окриляє, і завдає страждань. У ній закохані зрікаються себе, стаючи схожими на метеликів, які згоряють в полум’ї свічки. «Для них важливе почуття духовне й відречення від цього світу повне», — наголошує Сааді. Переклад «Бустану» здійснено за найновішим критичним виданням відомого іранського вченого Ґулям-Хусейна Юсуфі.

Держатели документа:
Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека

Доп.точки доступа:
Гамади, Романа \передм.\; Ільницький, Микола \пер.\
Экземпляры всего: 1
ЗРФ (1)
Свободны: ЗРФ (1)

А 10290-1
   821.222.1
   Ф 62


   Фірдоусі, Абулькасим

    Шах-наме : розділи з поеми [Текст] / Абулькасим Фірдоусі. - Тернопіль : Богдан, 2017 - . - (Скарби Сходу).
   Кн. 1 / пер. М. Ільницького ; наук. підготовка тексту Романа Гамади. - 2017. - 224 с. - ISBN 978-966-10-0388-9 (в опр.) : 85 грн 46 к.
УДК
Рубрики: Художня література
   Перська література

   Поема

   Література іранськими мовами

Аннотация: Поема Абулькасима Фірдоусі «Шах-наме» — одне з вершинних явищ світової літератури, епопея іранського народу. Вона охоплює період правління п’ятдесяти легендарних шахів Ірану і поділяється на міфологічну, героїчну та історичну частини. Поет з великою майстерністю поєднав народні перекази та історичні свідчення багатьох джерел. Окрім цікавих сюжетів, поема знайомить сучасного читача з основами зороастрійського релігійного світогляду, в основі якого — боротьба світлих і темних сил, добра і зла, ідеали високої моралі та справедливості. Поема перекладена багатьма мовами світу, українською її окремі розділи переклали Агатангел Кримський та Василь Мисик. Пропоноване видання містить повний переклад семи перших розділів поеми та кілька фрагментів із наступних.

Держатели документа:
Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека

Доп.точки доступа:
Ільницького , М. \пер. .\; Гамади, Романа \наук. підготовка тексту.\
Экземпляры всего: 1
ЗРФ (1)
Свободны: ЗРФ (1)

А 10290-2
   821.222.1
   Ф 62


   Фірдоусі, Абулькасим

    Шах-наме : розділи з поеми [Текст] / Абулькасим Фірдоусі. - Тернопіль : Богдан, 2017 - . - (Скарби Сходу).
   Кн. 2. - 2018. - 224 с. - ISBN 978-966-10-5571-0 (в опр.) : 85 грн 46 к.
УДК
Рубрики: Художня література
   Перська література

   Поема

   Література іранськими мовами

Аннотация: Поема Абулькасима Фірдоусі «Шах-наме» — одне з вершинних явищ світової літератури, епопея іранського народу. Вона охоплює період правління п’ятдесяти легендарних шахів Ірану і поділяється на міфологічну, героїчну та історичну частини. Поет з великою майстерністю поєднав народні перекази та історичні свідчення багатьох джерел. Окрім цікавих сюжетів, поема знайомить сучасного читача з основами зороастрійського релігійного світогляду, в основі якого — боротьба світлих і темних сил, добра і зла, ідеали високої моралі та справедливості. Поема перекладена багатьма мовами світу, українською її окремі розділи переклали Агатангел Кримський та Василь Мисик. Друга книга епопеї Абулькасима Фірдоусі «Шах-наме» містить розділи поеми, які охоплюють період правління шахів Манучегра, Навзара та Зава. У них простежується поступовий перехід від міфологічної до героїчної частини твору, пов’язаної передусім з образом Рустама як втіленням лицарської відваги та справедливості, про основні подвиги якого йтиметься у наступних книгах.

Держатели документа:
Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека ЗРФ
Свободных экз. нет

А 10313
   821.222.1
   О- 57


    Омар Хайям
    Рубаї [Текст] / Омар Хайям ; пер. з перс. В. О. Мисика. - Харків : Фоліо, 2019. - 319 с. : іл. - (Істини). - ISBN 978-966-03-7836-0 : 48 грн 86 к.
УДК
Рубрики: Художня література
   Перська література

   Вірші

   Література іранськими мовами

   Поезія

Аннотация: Омар Хайям (1048—1131) — видатний філософ, астроном і математик середньовічного Сходу, який також зажив слави як автор популярних чотиривіршів — рубаї. Його поезія просякнута вірою у безсмертний творчий людський розум. У бездоганних чотиривіршах Хайяма уміщається весь життєвий досвід людини: в них ідеться про сенс буття, про незахищеність людини перед лицем долі й часу, про чарівність швидкоплинних хвилин радості... Кожен читач знайде в його поезії щось своє, потаємне і ще не висловлене. Омар Хайям зробив жанр рубаї широко відомим і залишив нащадкам вічне послання, пронизане рідкісною свободою духу.

Держатели документа:
Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека

Доп.точки доступа:
Мисика, В. О. \пер. з перс.\
Экземпляры всего: 1
ЗРФ (1)
Свободны: ЗРФ (1)